loading
  1. Accueil
  2. /
  3. produit
  4. /
  5. POÈMES SUR LA SHOAH

POÈMES SUR LA SHOAH

Docteur Mario BENSASSON & FFDJF

Parution :     01/01/2010

L’Auteur, dans ce prélude, tente d’expliquer la lointaine origine de cette plaquette minuscule. Dès sa seconde enfance, il a composé des poèmes pour y semer ses joies, ses doutes et déposer quelques pierres blanches en chemin. Sa vie active de médecin fut à l’opposé de cette distraction de rêveur : elle s’est consumée à “prendre la tension” à regarder des gorges, à ausculter des coeurs, à rassurer, expliquer, consoler.

La création des poèmes répond à une autre exigence : entendre l’inaudible, dire l’indicible et quelquefois même, penser l’impensable. Quand on a soi-même été épargné par la Shoah, dans un pays, la Tunisie, où l’entreprise de destruction des Juifs a tourné court, on ne peut entreprendre d’en parler, sans un secret tremblement. La nuit du monde est parfois constellée d’étoiles qui restent visibles à travers un écran de neige vertical. Les flocons de cette neige pourraient, dans nos rêves, envelopper d’un paisible linceul les millions d’âmes errantes qui resteront à jamais sans sépulture.

Le Docteur Mario Bensasson, ancien interne des Hôpitaux de Paris, ancien chef de clinique à la Faculté, a pris sa retraite. Enfant pendant la guerre, en Tunisie, il a fait partie d’une communauté juive importante qui est la seule au monde à être tombée dans le pouvoir du IIIème Reich et à avoir senti sur sa nuque le souffle de la Shoah à laquelle elle a presque totalement échappé. Le Docteur Bensasson a entrepris les traductions des plus célèbres poèmes de Primo Levi. Dès que je les ai lues, j’ai admiré sa précise fidélité aux textes.

Tous les moyens d’expression sont valables pour représenter la Shoah. La poésie la véhicule aussi sûrement que les autres moyens de transmission, comme en a témoigné l’immense “Babi Yar” d’Evguéni Evtouchenko. Il nous est arrivé souvent dans nos bulletins de publier des poèmes de tel ou tel de nos militants et je ne citerai pour mémoire que ceux vibrants de passion d’Alexandre Oler dont la “Clémentine sans pépins” restera inoubliable et ceux, si poignants de Claude Elisar. Cette brochure est consacrée aux deux traductions de poèmes de Primo Lévi et à sept poèmes inédits de Mario Bensasson.

Gageons que désormais, ceux qui citeront le “Shémà” de Primo Lévi, hésiteront entre les deux traductions et que progressivement, celle de Mario Bensasson deviendra classique et sa propre poésie également.

20 pages Format : 210 mm x 297 mm ISBN :

L'auteur

Docteur Mario BENSASSON & FFDJF

Le docteur Mario Bensasson, ancien interne et chef de clinique des Hôpitaux de Paris a exercé la médecine en cabinet privé, à l'Assistance publique et en dispensaire de banlieue. Ce fut un poste d'observation privilégié pour étudier les maux de l'âme de ses patients.

Suivre l'actualité des FFDJF

Merci de saisir votre adresse email

Demande d'Adhésion aux FFDJF

Veuillez saisir vos coordonnées et valider, afin d’accéder aux modalités d’adhésion aux FFDJF.

Achat d'ouvrages édités par les FFDJF

Veuillez saisir vos coordonnées et valider, afin de recevoir la liste des ouvrages FFDJF disponibles à la vente, ainsi que les conditions de commande.